I am totally a banana. If you’re not familiar with the term, it means that you look “yellow” on the outside, but are “white” as hell on the inside. It’s derogatory, but I guess since I’m saying it about myself it’s not harmful (well, ok so it may be harmful saying that a Chinese person looks yellow and that a Caucasian person is white). Moving on…I have to make a public apology and point out the inaccuracies of my previous post. My awful Mandarin caused me to confuse the word “long” in “xiao long bao” to mean dragon instead of what it really means, the bamboo steamers that the dumplings/buns are cooked in (so “xiao long bao” translates to “little steamed buns”). You see the 2 words sound exactly the same if you say them, but my lack of actually being able to read the Chinese words/characters caused the confusion. Also, I mentioned that Northern China’s culture is to have steamed yeast bread instead of rice as an accompaniment to meals, but then the picture of the restaurant’s sign read “Shanghai” which is obviously in southern China. I was correct that Northern Chinese culture have bread instead of rice, but dumplings and baos are popular through out Asia, which would include Shanghai. Sorry for my lack of understanding and if I caused any confusion. I promise to know more about my own culture / family and do more of my homework before posting in the future!